Aprende gramàtica con textos y audios

 

 

La piñata

Es el momento más divertido en la fiesta de muchos cumpleaños. Sobre todo para los pequeños que esperan con muchas ganas poder romperla y agarrar lo que caiga de la piñata.

La piñata de hoy en día tiene la forma y diseño según el tema de la fiesta de cumpleaños, puede tener forma de superhéroes, princesas, o cualquier otro d iseño creativo y por  lo general son de cartón. Aúnque en México todavía hay lugares donde la piñata conserva su forma original de forma de una estrella con siete picos y es elaborada con una olla de barro y adornada con papel de colores vivos. En cambio en Argentina las piñatas generalmente están hechas con un globo de goma de gran tamaño relleno con los objetos a repartir (y en lugar de golpearla se la pincha con algo punzante).

Las piñatas pueden estar rellenas de dulces, chocolates, juguetes pequeños, confeti y de frutas de temporada.

Por lo general después de la repartición del pastel,se hace un anuncio de que la piñata se va a romper y los participantes se colocan cerca de ella.

Este esperado objeto se cuelga en una ubicación central para que todos la vean. Mientras que una persona o dos suben o bajan la piñata para que todos los participantes puedan tratar de reventarla, con los ojos vendados y con un palo de madera que generalmente es de una escoba vieja.

Una vez rota la piñata todos se avalanzan al suelo para poder agarrar lo que encuentren y después algunos están muy contentos pero los que no lograrón agarrar mucho o nada se ponen tristes pero no pasa nada porque los demás comparten con aquellos un poco de su tesoro.

En México por ejemplo no solamente se celebra con piñatas los cumpleaños sino también en la fiesta muy tradicional religiosa llamada posadas que se lleva a cabo en el mes de diciembre. Además existe una Feria de piñatas donde varias comunidades participan con su propia piñata, las más grandes y originales ganan el concurso.

 

Origen (Wikipedi)

Pero la piñata no se originó en México, según lo narra Marco Polo en su libro Il millione, también conocido como Los viajes de Marco Polo, las piñatas son originarias de China, en donde se utilizaban para las celebraciones de año nuevo. Posteriormente, Marco Polo llevó esta tradición a Italia en donde se adaptó a las festividades de la cuaresma. De allí pasaron a España, desde donde se difundió la práctica de la piñata en México, donde se hizo muy popular. Sin embargo, también existe evidencia de que los aztecas realizaban una festividad similar para celebrar al dios Huitzilopochtli.

Pronto utilizaron la piñata como herramienta de evangelización en el Nuevo Mundo. A principios del siglo XVI, los misioneros españoles que fueron a América atrajeron a los habitantes locales a sus ceremonias utilizando piñatas. Los frailes hábilmente transformaron la ceremonia tradicional de la olla de barro en sesiones de instrucción religiosa. Lo hicieron al cubrir la olla con papel de color, y darles tal vez, un aspecto impresionante. La piñata comúnmente lleva 7 picos que representan los 7 pecados capitales.

_______________________________________

Las Islas Galápagos

 

Unas de las islas más famosas del mundo son las Islas Galápagos, las cuales pertenecen al país suramericano Ecuador. Las Islas Galápagos están formadas por 19 islas que fueron formadas hace más de 4 millones de años por actividad volcánica. Hoy en día, el 97% de las islas son parque nacional y albergan miles de especies de animales y plantas.

 

Por su biodiversidad y preciosas vistas, las islas atraen a miles de turistas al año. Las actividades más populares son bucearobservación de una gran variedad de animales y visitar las diversas playas en las diferentes islas.

 

Algunos de los animales más conocidos en las Islas Galápagos son la “tortuga gigante de Galápagos”, la cual vive más de 100 años, la “iguana marina” y la “iguana terrestre”, el “pingüino de Galápagos” y el “cormorán no volador”. La mayoría de avesreptiles y mamíferos son endémicos a las islas y muchas especies marinas, como los lobos marinostiburones y delfines, solamente puedes encontrarlas en este lugar.

 

 

formadas: bilden

albergan: beherbergen

especies: Arten

biodiversidad: Artenvielfalt

bucear: Sporttauchen

observación: Beobachtung

variedad: Vielfalt

tortuga: Schildkröte

iguana: Leguan

terrestre: Irdisch

 

Cormorán no volador: eine Art Vogel

aves: Vögel

reptiles: Reptilien

mamíferos: Säugetiere

endémicos: endemisch

lobos marinos: Seelöwen

tiburones: Haie

 

_______________________________________

En el lago y sin sol

11. Jul 2017

NIVEL A2

Creo que a todos por lo menos una vez en la vida nos ha pasado que al llegar al lago después de unos minutos el sol se ha ido y el viento ha empezado a soplar cada vez más fuerte y el frío no se ha quedado atrás. Pero a pesar de eso igual nos hemos quedado a seguir disfrutando.

Pues ayer fue ese mi día. Por la mañana mi suegra, mi esposo y yo fuimos a un lago. Cuando  llegamos el cielo se cubrió de nubes negras y empezó a hacer viento y frío.

Algunas familias decidieron irse del lugar, pero otras se quedaron a pesar del mal tiempo.

Nosotros también nos quedamos y colocamos nuestro mantel sobre el césped y sacamos el pan, la mermelada, el jamón, el queso, el jugo, el café, los tomates y los pimientos que habíamos llevado para nuestro desayuno en el lago.

Después de desayunar y los tres con la piel de gallina decidimos acostarnos un poco y al cabo de unos minutos cada uno se relajó a su manera: mi esposo se puso a leer un libro, mi suegra estaba acostada descansando y yo estaba escribiendo este texto para ustedes.

Poco a poco el lago fue quedando vacio, pero nosotros decidimos meternos en el agua, que por cierto no estaba tan fría.

No solamente nosotros nos animamos a nadar pese al frío, después de unos minutos la gente al vernos en el agua también empezó a meterse. Al final casi todos disfrutamos de nuestro día en el lago y sin sol.

¿y tú fuiste a un lago el fin de semana pasado?

 

 

Por lo menos: mindestens (zumindest, wenigstens)

Soplar: blasen

El césped: der Rasen

La piel de gallina: Gänsehaut

Al cabo de unos minutos: nach einn paar Minuten

Pese a: trotz

Meterse: reingehen

Casi: fast

_______________________________________

Español mi pasión

7. Jul 2017

NIVEL B2

 

Al principio cuando llegué a Alemania recuerdo que pensaba que enseñar español en Múnich era muy difícil y hasta llegué a pensar que era casi imposible. Este pensamiento vino a mi cabeza después de una conversación con una chica que llevaba un año viviendo en esta ciudad.

Claro yo como todavía no podía hablar alemán creí en cada una de sus palabras:

"Las personas estudian idiomas en la universidad, no van a clases particulares, en la universidad reciben idiomas gratis", eso era lo que ella dijo e incluso me contó, que ella había intentado dar clases de español, pero no le funcionó.

 

Yo igual seguía manteniendo la ilusión de enseñar español, poco a poco empecé a aprender alemán y después de un cierto tiempo me animé a dar mis primeras clases.

 

Fue muy agradable empezar a trabajar en lo que me apasiona, alemán dejó de ser poco a poco una barrera para enseñar mi idioma, al contrario con cada clase aprendía más.

Siempre he dicho, que para entender una cultura hay que entender su idioma y su sentido del humor.

 

Y fue eso exactamente lo que hizo que cada vez vaya comprendiendo el modo de vivir en esta ciudad y de ir adaptándome mejor a sus costumbres.

Ya he pasado un par de años viviendo aquí, no puedo decir que hablo perfectamente alemán, pero lo que si puedo decir es que durante casi todo este tiempo he podido enseñar a muchas personas este idioma tan bonito como es el español.

 

Y hasta llegué a pensar que: und ich habe sogar gedacht, dass...

Después de: nach dem

Claro: ja Klar

Me contó: sie hat mir erzählt

Manteniendo la ilusión: und ich bewahrte mir die Illusion

Después de un cierto tiempo: nach einiger Zeit

Agradable: erfreulich

Dejó de ser: es hörte auf zu sein

Costumbres: die Brauchtümer

Kontakt

Telefon:
+49 (0)  172 6058 319
+49 (0) 89 2376 9318


E-Mail:
info@hablasespanol.de

 

Adresse:
Blutenburgstr. 41a
80636 München

U-Maillingerstr.

 

Ganghoferstr. 25

80339 München

U-Schwanthalerhöhe

 

Öffnungszeiten des Büros

 

Blutenburgstr. 41a
80636 München

Montag, Dienstag, Donnerstag:
09:00-20:30
Freitag:
09:00-19:30

 

 

Ganghoferstr. 25

80339 München

Montag:

09:30-12:30
Dienstag, Mittwoch, Donnerstag und Freitag:
10:30-13:30

15:30-18:30

 

 

Druckversion Druckversion | Sitemap Diese Seite weiterempfehlen Diese Seite weiterempfehlen
© 2018 ¿Hablas español? Spanischschule | Daniela Valdez Paz
KOMMENTARE | IMPRESSUM